{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/43/46","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":43,\"verseNumber\":46,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"We sent Moses with Our signs to the Pharaoh and his nobles. He said: \\\"I have been sent by the Lord of all the worlds.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"And indeed We sent Moosa along with Our signs towards Firaun and his chieftains – he therefore said, “Indeed I am a Noble Messenger of the Lord of the Creation.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"We also sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said, 'Surely, I am the Messenger of the Lord of all Being.'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"THUS, INDEED, have We sent Moses with Our messages unto Pharaoh and his great ones; and he said: “Behold, I am an apostle of the Sustainer of all the worlds!”\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"And assuredly We sent Musa with Our signs Unto Fir'awn and his chiefs, and he said: verily I am an apostle of the Lord of the worlds.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"And indeed We did send Musa (Moses) with Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs (inviting them to Allah's Religion of Islam) He said: \\\"Verily, I am a Messenger of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"We sent Moses with Our revelations to Pharaoh and his dignitaries. He said, “I am the Messenger of the Lord of the Worlds.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"We sent Moses with Our revelations to Pharaoh and his dignitaries. He said, “I am the Messenger of the Lord of the Worlds.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"We sent Moses with Our revelations to Pharaoh and his dignitaries. He said, “I am the Messenger of the Lord of the Worlds.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"We sent Moses with Our revelations to Pharaoh and his dignitaries. He said, “I am the Messenger of the Lord of the Worlds.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"Indeed, We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, and he said: “I am a messenger of the Lord of all worlds.”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"Indeed We sent Moses with Our Signs to Pharaoh and his nobles. He told them: “I am a Messenger of the Lord of the Universe.”\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"And indeed We did send Musa with Our Ayat to Fir`awn and his chiefs. He said: \\\"Verily, I am a Messenger of the Lord of all that exists.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"And verily We sent Moses with Our revelations unto Pharaoh and his chiefs, and he said: I am a messenger of the Lord of the Worlds.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"Certainly We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his elite. He said, ‘I am indeed an apostle of the Lord of all the worlds.’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said: 'I am the Messenger of the Lord of the Worlds'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, \\\"Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"We sent Moses to the Pharaoh and his nobles with Our miracles and he said, \\\"I am the Messenger of the Lord of the Universe\\\".\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"And certainly We sent Musa with Our communications to Firon and his chiefs, so he said: Surely I am the apostle of the Lord of the worlds.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Walaqad arsaln<u>a</u> moos<u>a</u> bi<u>a</u>y<u>a</u>tin<u>a</u> il<u>a</u> firAAawna wamalaihi faq<u>a</u>la innee rasoolu rabbi alAA<u>a</u>lameen<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" walaqad arsalnā mūsā biāyātinā ilā fir'ʿawna wamala-ihi faqāla innī rasūlu rabbi l-ʿālamīna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his nobles. He said, \\\"I am the messenger of the Lord of the Universe,\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"We did send Moses aforetime, with Our Signs, to Pharaoh and his Chiefs: He said, \\\"I am a messenger of the Lord of the Worlds.\\\"\"}],\"textArabic\":\"وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}